Vuol dire che trova i servizi d'informazione televisivi superiori a quelli dei giornali?
Do you mean that you find television's coverage of the news better than that of the newspapers?
Occupati dei casini dei tuoi figli, che io pensero' a quelli dei miei!
You deal with your messed up children, and I'll deal with mine!
Perciò tu dì a quelli dei premi che noi ci andremo.
So, uh, you tell them awards people that we're gonna come.
Dovrai dare la precedenza ai bisogni della tua famiglia rispetto a quelli dei tuoi pazienti.
You're gonna prioritize the needs of your family above those of your other patients.
Ascolta, so che siamo qui solo per fregare il mio cliente, che, francamente, se lo merita... ma devo poter dire a quelli dei piani alti che ti ho fatto il discorsetto, okay?
Listen, I know we're only here to screw over my client, who quite frankly deserves it... but I gotta be able to tell the guys upstairs I gave you the spiel, okay?
Sono disumanizzanti e tendono a non essere affatto rispondenti ai bisogni delle persone, ma solo a quelli dei loro operatori.
And they tend to be entirely unresponsive to the needs of anybody, but those of their operator.
Facciamo alcune copie dei... nastri dei walkie-talkie e diamole a quelli dei giornali.
Let's get some copies of the... walkie-talkie tapes out to the news boys.
I nostri nomi stanno insieme a quelli dei tuoi compagni?
You put our names together with your cronies'? Motherfucker!
Voglio chiedere a quelli dei desideri che me ne avverino uno.
I want to get a wish from the wish people.
Mentre alcuni telefoni meno recenti e determinate regioni ammettono solo siti web sviluppati in uno specifico linguaggio e non compatibili con JavaScript, oggi la maggior parte degli smartphone è dotata di browser simili a quelli dei computer desktop.
While some older phones and certain regions require websites to be written in a specific language and cannot handle JavaScript, most smartphones now have browsers similar to desktop computers.
E' ai miei ordini ora... non a quelli dei russi.
He's on my leash now, not the Russians'.
Sembriamo deboli agli occhi dei nostri avversari, confusi a quelli dei nostri amici.
We look weak to our adversaries, confused to our friends.
Abbiamo ottenuto due serie di stampe corrispondono a quelli dei nostri evasi.
We got two sets of prints matching those of our escaped convicts.
I paesi in via di sviluppo sono afflitti da livelli di spreco alimentare talvolta pari a quelli dei paesi ricchi, ma per ragioni molto diverse.
Developing countries suffer from food wastage levels sometimes almost as high as those in rich countries, but for very different reasons.
I nostri occhiali da sole di moda sono realizzati con materiali simili a quelli dei parabrezza per aerei e sono praticamente indistruttibili.
Our fashion sunglasses are made from a similar material to that of aircraft windshields and are virtually indestructible.
15:19 Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio;
15:19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
A titolo preliminare, la Commissione ritiene che Google debba accordare lo stesso trattamento ai propri servizi di acquisto comparativo e a quelli dei concorrenti.
The Commission's preliminary view is that to remedy such conduct, Google should treat its own comparison shopping service and those of rivals in the same way.
Non credo che dovremmo legare i soldi dei tuoi a quelli dei miei.
I don't think we should entangle your parents' money with my parents'.
Ma il fatto che io ho dato l'albergo a quelli dei soccorsi cosa c'entra?
What's your example got to do with my case?
Io ho assistito a quelli dei miei figli.
I was in for all of mine.
I cavalli hanno il naso secondo solo a quelli dei cani, quindi posso versare l'urina abbastanza lontano da non essere visto, ma abbastanza vicino per farlo sentire dal destriero.
Horses have schnozzes second only to dogs, so I can pour out the urine far enough away to not be seen, but close enough for the steed to smell it.
Molte persone, nei paesi in via di sviluppo, aspirano a stili di vita simili a quelli dei paesi sviluppati, il che potrebbe sottoporre i nostri sistemi naturali a ulteriori pressioni.
Many people in developing countries aspire to have lifestyles similar to those in developed countries, which could put additional pressure on our natural systems.
Il metodo di blacklisting IP è il punto in cui i siti di streaming identificano una VPN facendo corrispondere l’indirizzo IP a quelli dei server VPN noti.
The method of IP blacklisting is where streaming sites identify a VPN by matching the IP address to those of known VPN servers.
Devo dire a quelli dei prossimi turni di fare rapporto al 27.
I have to phone the next shift, have 'em report to 27.
Cercava solo di spillare soldi a quelli dei latticini.
They were just trying to shake down the Dairy Guild.
57:18 Io ho vedute le sue vie, e lo guarirò; lo guiderò, e ridarò le mie consolazioni a lui e a quelli dei suoi che sono afflitti.
57:18 I saw his ways, and I healed him, and brought him back, and restored comforts to him, and to them that mourn for him.
A mano a mano che avanzate, riconoscerete sempre di più gli aspetti di Jerusem uniti a quelli dei mondi delle dimore.
As you go forward, you will recognize more and more of the Jerusem features added to the mansion worlds.
Le lampade per fari Xenon Philips WhiteVision gen2 rappresentano la scelta perfetta per gli automobilisti che desiderano fari dal look bianco e deciso, dall'aspetto simile a quelli dei LED.
Philips Xenon WhiteVision gen2 headlight lamps are the perfect choice for drivers who want a crisp white look for their headlights - similar to that of LEDs.
Le "Clear gifs" sono piccole immagini con un unico identificatore, la cui funzione è simile a quelli dei cookies, e vengono utilizzati per tracciare i movimenti on-line degli utenti del Web.
Clear gifs are tiny graphics with a unique identifier, similar in function to cookies, and are used to track the online movements of Web users.
Io ho vedute le sue vie, e lo guarirò; lo guiderò, e ridarò le mie consolazioni a lui e a quelli dei suoi che sono afflitti.
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
88 A tale proposito il Tribunale ha stabilito, ai punti 227-231 della sentenza impugnata Kadi, redatti in termini identici a quelli dei punti 278-282 della sentenza impugnata Yusuf e Al Barakaat, quanto segue:
88 In paragraphs 227 to 231 of Kadi, drawn up in terms identical to those of paragraphs 278 to 282 of Yusuf and Al Barakaat, the Court of First Instance held as follows:
Il grafico Valore sociale mette a confronto il valore numerico e monetario di tutti i completamenti obiettivo rispetto a quelli dei referral social.
The Social Value graph compares the number and monetary value of all goal completions versus those that resulted from social referrals.
Da oggi, i passeggeri che viaggiano per mare e per le vie navigabili interne nell’UE, in particolare le persone disabili o a mobilità ridotta godranno di diritti analoghi a quelli dei passeggeri che viaggiano in treno o in aereo.
As from today, passengers travelling by sea and inland waterways in the EU, and in particular disabled persons and persons with reduced mobility, will benefit from similar rights to those passengers travelling by air or by train.
86 Ai punti 217-225 della sentenza impugnata Kadi, redatti in termini identici a quelli dei punti 268-276 della sentenza impugnata Yusuf e Al Barakaat, il Tribunale ha stabilito quanto segue:
86 In paragraphs 217 to 225 of Kadi, drawn up in terms identical to those of paragraphs 268 to 276 of Yusuf and Al Barakaat, the Court of First Instance held as follows:
Stiamo ingigantendo le cose oltre misura perché siamo in vista delle elezioni e sfruttiamo questa costante retorica antieuropeista per anteporre i nostri interessi a quelli dei paesi dei quali dovremmo essere teoricamente al servizio.
People are making a mountain out of a molehill because we are in the run-up to the elections, and are using this constant anti-European rhetoric to put forward their own interests rather than the interests of the countries they are supposed to serve.
Tuttavia, lo studio ha riscontrato che nei paesi che applicano condizioni territoriali i costi di produzione cinematografica sembrano essere più alti rispetto a quelli dei paesi che non applicano condizioni di questo tipo.
However, the study found that the costs of film production seem to be higher in those countries which apply territorial conditions than in those which do not.
15:19 Per la qual cosa io giudico che non si dia molestia a quelli dei Gentili che si convertono a Dio; 15:20 ma che si scriva loro di astenersi dalle cose contaminate nei sacrifici agl’idoli, dalla fornicazione, dalle cose soffocate, e dal sangue.
19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: 20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
I costi delle infrastrutture necessarie per i sistemi BRT sono inferiori rispetto a quelli dei mezzi di trasporto paragonabili su rotaia, che spesso richiedono costose gallerie o strutture sopraelevate.
The infrastructure costs for BRT systems are lower than those for comparable rail-bound means of transport, which frequently require high-cost tunnels or elevated railway structures.
La tossicità selettiva di afoxolaner tra insetti/acari e mammiferi è riconducibile alla diversa sensibilità dei recettori GABA degli insetti/acari rispetto a quelli dei mammiferi.
The selective toxicity of afoxolaner between insect/acarines and mammals may be inferred by the differential sensitivity of the insect/acarines’ GABA receptors versus mammalian receptors.
Dal momento che i dispositivi mobili hanno schermi di dimensioni notevolmente inferiori a quelli dei computer desktop standard, è importante offrire un'esperienza che tenga in considerazione quest'aspetto.
As mobile devices have considerably smaller screen sizes than standard desktop computers, it’s important to deliver an experience with mobile users in mind.
Tra l’altro, gli strumenti mobili dell'azienda sono molto più completi rispetto a quelli dei loro concorrenti.
Even better, the company’s mobile tools are much more thorough than many of their competitors.
Sapevo di voler tentare di nuovo di recitare, perché -- di nuovo, questo sono io -- pensavo i problemi dei civili sono niente in confronto a quelli dei militari.
I knew I wanted to give acting another shot, because -- again, this is me -- I thought all civilian problems are small compared to the military.
Così, se le giovani donne riferiscono livelli di soddisfazione sessuale che sono uguali o superiori a quelli dei giovani uomini - e lo fanno in uno studio - può essere un dato ingannevole.
So when young women report sexual satisfaction levels that are equal to or greater than young men's -- and they do in research -- that can be deceptive.
Ma un altro studio dimostra che i successi socio-emozionali dei nostri bambini sono uguali a quelli dei bambini provenienti da asili pubblici o privati.
But another study has shown that our children's social emotional gains are equal to those of children attending public and private preschool.
Il nostro futuro e la nostra salute sono strettamente connessi a quelli dei nostri oceani.
Our health and future is inextricably linked to that of our oceans.
Alcuni di loro sembrano davvero avere poteri simili a quelli dei super eroi dei fumetti.
So some of them actually seem to have powers like superheroes in a comic book.
2.0678689479828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?